VehiclesFashionRecipesBlogsHuntTravelsSportFunHandmadeITEducation
Mini-Games
x

x
zakruti.com » Knowledge, science, education » LearnAmo
ENANTIOSEMIA: Parole italiane con 2 SIGNIFICATI OPPOSTI (feriale, sbarrare, cacciare, affittare)

ENANTIOSEMIA: Parole italiane con 2 SIGNIFICATI OPPOSTI (feriale, sbarrare, cacciare, affittare)

FBTwitterReddit

video description

Rating: 4.0; Vote: 1
In questa lezione voglio parlarvi di un problema serio che affligge la lingua italiana! Uno di quei problemi che impediscono a molti studenti stranieri di capire, a prima lettura o primo ascolto, quello che viene detto o scritto: la enantiosemia, un fenomeno linguistico per cui alcune parole, in italiano, indicano una cosa. e il suo esatto opposto! Ovviamente, la parola affetta da questo fenomeno non è già nata con i due significati opposti, ma ne ha acquisito uno con il tempo. I casi più comuni di ENANTIOSEMIA Tirare Questo verbo indica praticamente due movimenti opposti! Infatti, tirare indica sia lanciare, gettare via qualcosa, scagliare, sia attrarre verso di sé qualcosa. Per esempio: Quando al mio capo non piacciono i progetti che gli presentano, li tira direttamente nel cestino. Per entrare in un negozio mi confondo sempre e spingo la porta invece di tirarla. Ma credo capiti un ' po a tutti. Spolverare Questo verbo, sicuramente lo avrete capito, ha a che fare con la polvere. Infatti, pu significare sia togliere la polvere da una superficie sia applicare, mettere qualcosa in polvere. Vediamo un paio di esempi: Tra tutte le faccende di casa, quella che detesto di più è spolverare i mobili e le mensole! Spolverate infine la torta con dello zucchero a velo o del cacao in polvere. Feriale Questo aggettivo si riferisce a periodi di tempo; indica sia i giorni delle ferie, cioè quelli di vacanza dal lavoro, sia i giorni lavorativi, in genere dal luned al venerd (oppure al sabato. E come si fa a capire se qualcuno vuole parlare di ci che ha fatto durante le vacanze o mentre lavorava Ovviamente, dipende dal contesto! Ma vediamo degli esempi: Durante il periodo feriale, quindi dai primi di luglio fino alla fine di agosto, molti stabilimenti balneari italiani guadagnano quanto noi guadagniamo in un anno. Questo parcheggio è a pagamento nei giorni feriali ma gratuito nei giorni festivi. Ospite Incredibile ma vero, questa parola si riferisce a entrambe le persone, cioè sia alla persona che ospita, sia alla persona che viene ospitata. Ancora una volta, tutto dipende dal contesto! Va detto per che è più usata per indicare la persona che viene ospitata. Per esempio: Carolina è stata un’ospite eccellente: la casa era super fornita e durante il soggiorno è stata sempre disponibile. Se non sai dove dormire, puoi essere ospite da me per qualche giorno! Storia Pensate di sapere bene l’unico e solo significato della parola storia Eh no, ce ne sono due! Innanzitutto, con storia si intende un racconto inventato, di solito per bambini. Ma la storia è anche l’insieme degli avvenimenti (reali) che sono avvenuti nel passato. Dunque, ecco l’opposizione inventato vs reale! Vediamo alcuni esempi: I miei figli si addormentano solo dopo che racconto loro almeno un paio di storie di maghi e principesse. Secondo la storia, Cristoforo Colombo ha scoperto l’America nel 1492. Pauroso Questo aggettivo ha evidentemente a che fare con la paura, ma non solo. Infatti, pauroso è sia ci che provoca paura, sia la persona che prova paura per qualcosa, sia qualcosa di molto bello. Per esempio: La notte di Halloween, nella mia famiglia c’è la tradizione di vedere un film pauroso. Marco è cos pauroso che non potrà mai vivere da solo nella sua vita! La ragazza di Goffredo è una figa paurosa alla fine dei conti, anche lui è un figo pauroso! Curioso Ancora una volta, anche questa parola pu assumere sia il significato di persona che ha tanta curiosità, sia qualcosa che suscita curiosità. Per esempio: Il figlio di Lorenzo è molto curioso: fa sempre un sacco di domande su tutto quello che vede o sente! La cosa curiosa è che mi è arrivato un regalo a casa, ma non ho idea di chi me lo abbia mandato. TI CONSIGLIO DI GUARDARE ANCHE: 1 lettera cambia tutto
Date: 2024-03-04

Comments and reviews: 6


Buona sera, anche in finlandese ci sono parole con due significhe: affittare (vuokrata, prestare/prendere in prestito (lainata, pagare (maksaa, sei/abete (kuusi, topo/mouse (hiiri, cetriolo/gola (kurkku, lingua/corda (kieli, batteria/riscaldatore (patteri, montagna/rivestimento (vuori, radice/appena (juuri, terra/ paese (maa.
reply

Interessante, molti sono uguali in spagnolo anche con due significati opposti essatamente come in italiano. de miedo (pauroso), historia (storia, tirar (tirar, curioso (curioso. Incredible
reply

Ciao Graziana, riguardo della parola tirare grazie di avere chiarito la cosa per me. Non posso ricordare qualche parola in inglese che ha i significati opposti.
Buona giornata!

reply

Cavolo! Stavo guardando il video col telefonino molto vicino e le cuffie e quel monstro mi ha spaventato a morire! Sei cattiva! Ho gettato il telefonino in paura!
reply

Solo leggendo Virgilio in Latino che ho imparato che l'aggettivo 'altus, -a, -um significa tuttedue altezzza e profondita' come pure in Italiano!
reply

Nell portoghese storia si riferisce a un raconto di maghi e principe, e Historia si riferisce ai fatti del passato
reply
Add a review, comment






Other channel videos