VehiclesFashionRecipesBlogsHuntTravelsSportFunHandmadeITEducation
Mini-Games
x

x
zakruti.com » Knowledge, science, education » LearnAmo
SMETTILA di Dire: SONO TRISTE  Impara le ALTERNATIVE per Migliorare il TUO Lessico in italiano

SMETTILA di Dire: SONO TRISTE Impara le ALTERNATIVE per Migliorare il TUO Lessico in italiano

FBTwitterReddit

video description

Rating: 4.0; Vote: 1
La lingua italiana ha tantissime parole e sinonimi per esprimere molti concetti diversi, persino le emozioni. Se ci pensate, ha senso che ci siano tanti sinonimi per esprimere la gioia, perché è l’emozione più comune ma cosa mi dite della tristezza Insomma, come si esprime a parole quel sentimento cos semplice che solitamente esterniamo con un semplice SONO TRISTE Eh, lo so, cos su due piedi è difficile pensarci infatti in questo video ho messo insieme una lista di ben 11 espressioni per esprimere questo sentimento! 11 MODI PER DIRE SONO TRISTE Questa emozione, come tutte le altre, pu essere vissuta con diversi gradi di intensità e in italiano ci sono valide espressioni alternative a sono triste da poter utilizzare per evitare di essere ripetitivi, anche quando non ci sentiamo proprio al meglio! Pronti a scoprirle insieme 1 SONO A PEZZI Se siamo (o ci sentiamo) a pezzi, significa che avvertiamo dentro di noi di non avere energie, ci sentiamo stanchi e distrutti per quello che ci è successo. Ad esempio: A lavoro oggi non poteva andare peggio di cos: ho sbagliato la presentazione, il mio capo ci ha tolto il progetto e i miei colleghi se la sono presa con me. Sono a pezzi 2 HO IL MORALE A TERRA Il morale in italiano indica il nostro stato d’animo, la nostra condizione emotiva. Quando questo è alto, ci sentiamo felici non a caso, diciamo risollevare il morale a qualcuno, per indicare che lo aiutiamo a ritrovare la serenità. Al contrario, quando il morale è basso, ci sentiamo tristi. Se poi è a terra, vuol dire che siamo davvero tanto tanto tristi! Ad esempio: Ieri ho scoperto di non poter più partire per New York e in più ho anche litigato con la mia migliore amica. Ho il morale a terra. 3 SONO DI MALUMORE Questa espressione indica uno stato d’animo più o meno momentaneo (di solito dura l’arco di una giornata) causato da tristezza, malinconia, scontentezza. Spesso non ne conosciamo nemmeno il motivo, semplicemente avvertiamo queste emozioni. Ad esempio: Oggi sono di malumore: sarà la pioggia, sarà il freddo, sarà il fatto che non posso vedere i miei amici Ma oggi va cos. Non parlatemi. 4 SONO GIÙ DI MORALE / DI TONO / DI CORDA Queste tre espressioni sono simili ad avere il morale a terra. Analizziamole più da vicino Essere giù di morale si ricollega all’espressione precedente, e al concetto di morale niente di particolare, no Le cose si complicano un pochino di più con l’espressione essere giù di tono dove quest’ultimo termine pu essere interpretato come una perdita di tonalità (colore) da parte del nostro umore, che quindi è diventato grigio, opaco, a causa della tristezza oppure possiamo interpretarlo ricollegandoci al termine musicale e quindi a un abbassamento di tono nel senso quasi di volume, intensità. E fin qui, mi sembra tutto chiaro, no L’espressione meno immediata potrebbe essere la terza essere giù di corda-, che proviene dal mondo degli orologi, infatti la corda è quella che serviva a caricare gli orologi un tempo: se la corda dell’orologio si trovava in basso, l’orologio era scarico, e per ricaricarlo la corda doveva essere tirata su! Quindi essere giù di corda vorrebbe dire sentirsi scarichi, spenti. Ad esempio: Ultimamente vedo Roberto sempre giù di corda: sarà che ha dei problemi con sua moglie
Date: 2024-03-04

Comments and reviews: 2


Sono a pezzi non siginfica sono triste ma ho la schiena rotta dalla stanchezza. Posso essere a pezzi anche senza essere triste. Come anche essere di malumore non siginfica essere necessariamente tristi ma piuttosto arrabbiati e scontrosi.
reply

Ciao, molto interessante. In Francia, le espressioni sono numerose come avere la faccia da funerale, avere il spleen e soprattutto Avoir le cafard come l’insetto nero il scaraffaggio, simbolo della tristezza. Baudelaire.
reply
Add a review, comment






Other channel videos