ТранспортМодаРецептыБлогиОхотаПутешествияСпортВесельеСвоими РукамиITЗнания
Мини-Игры
x

x
zakruti.com » ru » Знания, наука, образование » Skyeng - школа английского языка
Англииские слова, ПРИДУМАННЫЕ В РОССИИ [Реакция американца]

Англииские слова, ПРИДУМАННЫЕ В РОССИИ [Реакция американца]

VKTwitterOK

содержание видео

Рейтинг: 4.0; Голоса: 1
Англииские слова, ПРИДУМАННЫЕ В РОССИИ [Реакция американца]
Дата: 2020-10-09

Комментарии и отзывы: 10


английский язык, как и доллар, став международным средством общения редуцировался до тупой конфликности. увы. американцы придумали свой английский который уже фактически стал американским, который и не всякий кокни адекватно понять сможет. в общем проблема.
Тут интересная штука - изучайте английский и вы обретете дохрена психических проблем на свою голову. увы не все люди прирожденные лингвисты, которые могут на лету вычислять смысля из целых комплексов словарных определений. ведь словари замкнуты по смыслам - они самоопределяемымы по толкованию (то есть начав с одного толкования понятия - через много шагов вернешся к нему же. то это - тавтологии). а контексты доступны только прирожденным лингвогениям. вот и получается что перевод смыслов по гамбургскому счету - это личное дело. в общем это трагедия - по большому счету каждый говорит на своем собственном языке. коммуникация очень затруднена.
Но таки возможна ибо мир, окружающая среда, предметная действительность как бы едина для нас. только через нее наша коммуникация достигает необходимой для конструктива степени. К сожалению сейчас идет атака на саму реальность. и английский здесь на рубеже атаки

ответить

В России эта история продолжается уже не одну сотню лет. Какая-то страна становится модной, элита учит язык этой страны - Греции, Голландии, Франции, Германии, Америки и пр. и др. Народ подхватывает понравившееся словцо, наиболее часто употребляемое в вышних эмпиреях, применяет его примерно в ту же тему, что и на родине слова. Примерно, потому что смысл может быть перевёрнут и поставлен с ног на голову. Затем слово может забыться, может уйти в арьергард к профессионалам, а может обрусеть до конца и стать кондово-русским, как комод в интерьере квартиры многоэтажки на Парашютной.
ответить

В немецком тоже есть квази-английское слово Handy мобильник. Очень удобное слово!
А вот со словом smoking ты просто не в курсе.
Когда в Европе стало модным курить, то на балах мужчины выходили на терассы и балконы, а чтоб потом от них не пахло куревом, да и из-за прохлады, они накидывали на себя пиджаки с удлинённой спинкой, которая согревала, если сидеть на терассе.
Такой пиджак и назывался смокинг.
А потом его ввели в моду, немного приталив.
Так что это слово английское из Англии скорее всего из Викторианской эпохи, когда все богатые поклонялись английскому двору

ответить

Есть такое слово биливмейкер - это типо проповедник. а убийц много - это и киллер и ассасин и дедворкер и даже маниап. ) Не страдайте от псевдоангицизмов. просто английский язык - это программирующий язык. это оружие которым англосаксы завоевывают всю планету. всего лишь. и не нужно обижаться на иные нации, что они используют это оружие против завоевателей с целью самосохранения. это же естественно, не правда ли?
ответить

Мне всё же кажется, что фейс контроль никак не относится именно к проверке лица, речь скорее про то, что можно ли пропустить человека на это мероприятие или нельзя. А неясность из-за того, что лицо в русском имеет ещё значение person. Просто термин придумали люди, знакомые с английским на уровне школы.
ответить

Мы хотим и придумываем, мы хотя бы чужие слова за свои не выдаем, раз ты такой умный то прочитай английское слово земляника по русски и посмотри что услышишь, и попробуй расшифровать слово Лондон или скажи что оно означает, по русски оно расшифровывается, умник
ответить

Ну не знаю кто и как тулит в инглише автостоп, но эти слова вполне мигрировали в русский независимо друг от друга, и вместе более понятно описывают на русском сам процесс, а то тоже хватает слов что фиг пойми человек ловит на трассе машину или голосует: D
ответить

существует тренд (мода) на английские слова в обществе (это вирус лингвистический, он паражает на основе стиля - женщин, детей. Если происходит осознание бытия от самоаназа, то ты опять же, пережовываешь. Надо изобрести щит для масс.
ответить

Дэни: вы просто взяли английское слово и изменили его значение, вы серьёзно?
Дэни в другом видео: в английском мы обозначаем словом бабушка платок

ответить

string - строка в программировании. Вполне нормальная фраза на русском языке - Всегда используйте широкие стринги, от узкий стрингов будут беды
ответить
Добавить отзыв, комментарий






Другие видео канала