VehiclesFashionRecipesBlogsHuntTravelsSportFunHandmadeITEducation
Mini-Games
x

x
zakruti.com » Knowledge, science, education » LearnAmo
Errori Comuni in Italiano (common mistakes in Italian)

Errori Comuni in Italiano (common mistakes in Italian)

FBTwitterReddit

video description

Rating: 4.0; Vote: 1
I 5 ERRORI PIÙ FREQUENTI commessi da chi studia l’italiano 1) favorito invece di preferito Quando si riferiscono a qualcosa che piace loro particolarmente, molti stranieri tendono a dire che quella cosa sia la loro favorita (probabilmente dovuto all’influenza dell’inglese favourite): es: Il mio colore favorito è il blu. Questo aggettivo, per, suona alquanto strano per noi italiani! In realtà, questo uso dell’aggettivo favorito non è completamente sbagliato secondo le grammatiche, ma se il vostro obiettivo è quello di parlare come noi italiani parliamo, allora l’aggettivo che dovete usare per indicare qualcosa che vi piace particolarmente è preferito. es: Il mio colore preferito è il blu. La mia serie preferita è Il Trono di Spade. Ma allora in qual è il contesto più naturale per utilizzare l’aggettivo favorito Gli italiani usano favorito per indicare il probabile vincitore di una competizione. es: Messi è il calciatore favorito a vincere il Pallone d’Oro. MA! Cristiano Ronaldo è il mio calciatore preferito. 2) qualche plurale Non commettete mai questo errore! Anche se qualche indica più di una cosa, deve sempre essere seguito da un nome singolare! es: Ho comprato qualche libro interessante questa mattina. Ci hanno raccontato qualche storia divertente. N. B. Qualche si riferisce sempre ad una quantità indefinita! (dubbi su quali sono o come si usano gli aggettivi indefiniti Guarda il nostro video) Non sappiamo, infatti, il numero esatto dei libri comprati e delle storie raccontate, ma di sicuro sono più di 1. 3) uso improprio della preposizione in Molti stranieri utilizzano la preposizione italiana in per riferirsi ad eventi che accadranno in un tempo precisato del futuro. Si tratta, per, di un errore dovuto all’influenza dell’inglese! es: Il mio compleanno è in due settimane. In questo caso, in italiano si usa un’altra preposizione: tra. es: Il mio compleanno è tra due settimane. Di solito, tra si riferisce a qualcosa che si trova nel mezzo tra due altre cose (between in inglese. Ma in realtà, se ci pensate, anche in questo uso ha lo stesso significato! Nel caso della frase esempio, infatti, il periodo di tempo di due settimane si trova tra il momento il cui si parla (oggi) e l’evento futuro (il compleanno. Facile, no 4) fa senso Molti stranieri, per dire che un ragionamento è logico, usano l’espressione fa senso, ancora una volta a causa dell’inglese (to make sense to make = fare fare senso. SBAGLIATO! In italiano, per esprimere qualcosa di logico, diciamo avere senso! es: Il tuo ragionamento ha senso. In italiano l’espressione fare senso esiste, ma ha un significato diverso! La usiamo, infatti, per indicare qualcosa di disgustoso, schifoso. es: I ragni mi fanno senso! 5) essere torto / ragione Sei torto, Sei ragione! Si sentono spesso tra chi studia l’italiano, probabilmente derivano anche queste espressioni dall’ inglese you are wrong, you are right. Ma in italiano sono sbagliate! In questi casi, infatti, si utilizza il verbo avere! you are wrong hai torto you are right hai ragione BONUS 6) io piace / io manco In italiano esistono due verbi problematici: piacere e mancare. Entrambi, infatti, invertono completamente la struttura della frase! In inglese abbiamo espressioni regolari come: I like you I miss you Quando per dobbiamo esprimere queste frasi non possiamo mantenere lo stesso ordine, come talvolta fa chi studia l’italiano: io piace te, io manco te e simili sono gravi errori! Le forme corrette, infatti, sarebbero: qualcuno / qualcosa piace a me (te, lui, lei) qualcuno / qualcosa manca a me (te, lui, lei) I like you Mi piaci (= Tu piaci a me) I miss you Mi manchi (= Tu manchi a me) Insomma, con questi due verbi in italiano va messo come soggetto quello che fa provare il sentimento (di piacere o mancare, il verbo si accorda a questo soggetto, mentre la persona che prova il sentimento diventa complemento di termine (a me, a te, a lui, a lei, a noi, a voi, a loro. Volete evitare queste strutture pericolose Potete usare dei verbi alternativi per dire la stessa cosa, ma con una struttura più regolare! adorare, amare invece di piacere es: Mi piace la pizza Io adoro la pizza / Io amo la pizza sentire la mancanza di invece di mancare es: Mi manca la mia ragazza Sento la mancanza della mia ragazza e voi Commettete questi errori
Date: 2024-03-04

Comments and reviews: 9


Thank you for doing this video! :) You explain very well. However, I wonder if you could easily improve some things: the background with the bright light and the low sound are not the best choice. With the old street in the night, the long deep red curtains, and the brightness in your eyes you look like a little couple of vampires; D
reply

terzo video tuo che vedo, il secondo, il audio era piu' meglio, ma questo veramente il audio non e' buono, ho il volume al 100% e si sente basso, il microfono sembra molto lontano da voi, cosi' sanno gli altri video non hanno attenzione dal uadio per farlo publico
reply

Bravo Rocco! Ecco il primo errore che ho commesso in Italia, me lo ha fatto notare mia cugina, molto gentile: A ME MI. A me, italiano, mi fa orrore sentire il: A ME MI
reply

5 mistakes made by foreigners but don't make it to where foreigners can understand the mistakes. . it's like a private italian complaining about foreigners video.
reply

buongiorno, le distrubo un attimo.
mi piace molto e vostre lezione, pero una domanda, dove si trova esercizi sul vostro sito

reply

Grazie per insegnarmi la espressione fare senso, non l'ho mai sentito.
Fino adesso tutto mi faceva semplicemente schifo.

reply

Thank you, thank you, thank you for speaking slowly. Sto imparando l'italiano ma conosco solo poche parole. Tu piaci a me. : )
reply

Che doppia brava! Studio italiano e sogno parlare aspetto che succeda a presto. Grazie per tutto. Sono braziliana.
reply

ma si puo dire anche. Il suo compleanno e fra due settimane. giusto Buon compleanno Rocco!
reply
Add a review, comment






Other channel videos