
How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes
video description
Date: 2020-08-22
Related videos
Comments and reviews: 10
Yak
We have to split our brain into three parts, one which hears and focuses, another which understands the meaning of the source language and another to deliver the message in the target language, it's one of the most stressful jobs in the world, we don't have right to mistakes, whenever something happens, all fingers are pointed in our direction, even if it's not our fault and at the end of the day we all need analgesics for headaches, actually we can' t live without them.
reply
We have to split our brain into three parts, one which hears and focuses, another which understands the meaning of the source language and another to deliver the message in the target language, it's one of the most stressful jobs in the world, we don't have right to mistakes, whenever something happens, all fingers are pointed in our direction, even if it's not our fault and at the end of the day we all need analgesics for headaches, actually we can' t live without them.
reply
Anya
No it literally means we will bury you. But the rest is implied. Much like I And you in Korean. You must understand the language. And Russian is a VERY COMPLEX LANGUAGE WITH MANY MORE WORDS than English. Its a complex language. Any bilingual (or greater) person will agree, I think.
reply
No it literally means we will bury you. But the rest is implied. Much like I And you in Korean. You must understand the language. And Russian is a VERY COMPLEX LANGUAGE WITH MANY MORE WORDS than English. Its a complex language. Any bilingual (or greater) person will agree, I think.
reply
Slartibartfast
Apparently at an international conference a German speaker was being interpreted into English.
At one point the interpreter fell silent as the German continued to speak.
Suddenly the the interpreter exclaimed Where's the bloody verb?
reply
Apparently at an international conference a German speaker was being interpreted into English.
At one point the interpreter fell silent as the German continued to speak.
Suddenly the the interpreter exclaimed Where's the bloody verb?
reply
Fernando
Ive only done it in writing and depending on the deadlines it can be stressful. Ive translated in person but nothing like the U. N. - my brain would be like; bye let me know how it works out. Shutting down 5, 4, 3, 2, 1. -
reply
Ive only done it in writing and depending on the deadlines it can be stressful. Ive translated in person but nothing like the U. N. - my brain would be like; bye let me know how it works out. Shutting down 5, 4, 3, 2, 1. -
reply
Patricia
I translate written materials, and thank God I do cuz it's soooo much easier.
I attempted to translate this video in real time while watching it - and no. Just no. I'll stick to books and tweets and company names.
reply
I translate written materials, and thank God I do cuz it's soooo much easier.
I attempted to translate this video in real time while watching it - and no. Just no. I'll stick to books and tweets and company names.
reply
misha
What is the difference between translator and interpreter?
Sorry English is not my first language
And also what if someone wants to translates movies like subtitles what do they do and what are they called
reply
What is the difference between translator and interpreter?
Sorry English is not my first language
And also what if someone wants to translates movies like subtitles what do they do and what are they called
reply
Hope
I sometimes can't tell the difference from Russian and English (eg. me and my mother commonly switch languages mid conversation without even noticing, does this mean I'd be a good interpreter?
reply
I sometimes can't tell the difference from Russian and English (eg. me and my mother commonly switch languages mid conversation without even noticing, does this mean I'd be a good interpreter?
reply
Drone
I was just as much interested in the content of this video as I was in the subplot happening in the background. SPOILER ALERT I'm glad they were able to resolve that misunderstanding!
reply
I was just as much interested in the content of this video as I was in the subplot happening in the background. SPOILER ALERT I'm glad they were able to resolve that misunderstanding!
reply
Mariana
I've done this at hospitals in England, with Spanish and Portuguese speakers and let me tell you. I discovered a whole lot of body part names I didn't even know existed.
reply
I've done this at hospitals in England, with Spanish and Portuguese speakers and let me tell you. I discovered a whole lot of body part names I didn't even know existed.
reply
Jil
Which other bilinguals tried to interpret this video into their native language (or any other language they fluently speak) while watching it and horribly failed at it?
reply
Which other bilinguals tried to interpret this video into their native language (or any other language they fluently speak) while watching it and horribly failed at it?
reply
Add a review, comment
Other channel videos















