VehiclesFashionRecipesBlogsHuntTravelsSportFunHandmadeITEducation
Mini-Games
x

x
zakruti.com » Knowledge, science, education » TED-Ed
How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes

How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes

FBTwitterReddit

video description

Rating: 4.0; Vote: 1
View full Lesson: Language is complex, and when abstract or nuanced concepts get lost in translation, the consequences may be catastrophic. Given the complexities of language and cultural exchange, how do these epic miscommunications not happen all the time? Ewandro Magalhaes explains how much of the answer lies with the skill and training of interpreters to overcome language barriers. Lesson by Ewandro Magalhaes
Date: 2020-08-22

Comments and reviews: 10


We have to split our brain into three parts, one which hears and focuses, another which understands the meaning of the source language and another to deliver the message in the target language, it's one of the most stressful jobs in the world, we don't have right to mistakes, whenever something happens, all fingers are pointed in our direction, even if it's not our fault and at the end of the day we all need analgesics for headaches, actually we can' t live without them.
reply

No it literally means we will bury you. But the rest is implied. Much like I And you in Korean. You must understand the language. And Russian is a VERY COMPLEX LANGUAGE WITH MANY MORE WORDS than English. Its a complex language. Any bilingual (or greater) person will agree, I think.
reply

Apparently at an international conference a German speaker was being interpreted into English.
At one point the interpreter fell silent as the German continued to speak.
Suddenly the the interpreter exclaimed Where's the bloody verb?

reply

Ive only done it in writing and depending on the deadlines it can be stressful. Ive translated in person but nothing like the U. N. - my brain would be like; bye let me know how it works out. Shutting down 5, 4, 3, 2, 1. -
reply

I translate written materials, and thank God I do cuz it's soooo much easier.
I attempted to translate this video in real time while watching it - and no. Just no. I'll stick to books and tweets and company names.

reply

What is the difference between translator and interpreter?
Sorry English is not my first language
And also what if someone wants to translates movies like subtitles what do they do and what are they called

reply

I sometimes can't tell the difference from Russian and English (eg. me and my mother commonly switch languages mid conversation without even noticing, does this mean I'd be a good interpreter?
reply

I was just as much interested in the content of this video as I was in the subplot happening in the background. SPOILER ALERT I'm glad they were able to resolve that misunderstanding!
reply

I've done this at hospitals in England, with Spanish and Portuguese speakers and let me tell you. I discovered a whole lot of body part names I didn't even know existed.
reply

Which other bilinguals tried to interpret this video into their native language (or any other language they fluently speak) while watching it and horribly failed at it?
reply
Add a review, comment






Other channel videos