VehiclesFashionRecipesBlogsHuntTravelsSportFunHandmadeITEducation
Mini-Games
x

x
zakruti.com » Knowledge, science, education » LearnAmo
L’italiano NON ha SENSO: 4 cose illogiche della lingua italiana che gli STRANIERI non capiscono

L’italiano NON ha SENSO: 4 cose illogiche della lingua italiana che gli STRANIERI non capiscono

FBTwitterReddit

video description

Rating: 4.0; Vote: 1
L’italiano NON ha SENSO: 4 cose illogiche della lingua italiana che gli STRANIERI non capiscono Ma qui parliamo del dialetto. Interpretazione di dove vivi. In Italia bisogna interpretare tutto. E uno stato giuridico politico da interptetare non applicare. Il dialetto esiste in tutto il mondo. Comunque Italia e tutto ad interpretazione. Vedi non ce la faccio neanche a scriverlo.\r\n
Date: 2024-03-04

Comments and reviews: 12


Nessuna lingua ha un senso logico. Tutte le lingue sono basate su regole contingenti, arbitrarie e relative.
L unico senso potrebbe essere riconusciuto restando all interno della lingua stessa, purtroppo anche li, le proprie regole non valgono per sempre ma variano.

reply

Fino che non finisco di cuocere non potremo mangiare. O i doppi negativi che in inglese logicamente hanno il significato opposto. I have nothing ma non I don't have nothing. etc. come I don't have anything, You get my drift.
reply

Si, da noi, in serbo mi piace si dice:
Svidja mi se.
Il verbo svidja - 3. persona singolare;
Pronome personale mi - dativo e
Pronome riflessivo se.
Quindi, ancora peggio d’italiano

reply

ho capito che qui senza senso sei tu. Esempio: se dici munnezza capiscono che si tratta di spazzatura in tutte le regioni. Diciamo che spesso molte parole dialettali sono diventate di uso comune
reply

da vero romagnolo come non citare il termine patacca: in italiano vuol dire distintivo, in romagna varia in base all'articolo: il patacca (brevemente lo sciocco, la patacca (ehm)
reply

E delle bestemmie non hai pronunciato nemmeno un esempio, Graziana _
Non sono sicuro, ma ho sentito che nel francese di Canada esistono le bestemmie, o quasi.

reply

L'Italiano e' una lingua a senso Unico. verso l'illogico ma e' molto Bella e musicale. Bisogna ringraziare i nostro poetic e gli Italiani stessi
reply

Se ti interessa esiste una tesi di laurea MALEDIRE DIO
Studio sulla bestemmia
Tesi di laurea in Sociologia dei processi culturali

reply

Trash is so common in Italy that each region has a different name for it.
Ho vissuto a Napoli e posso convalidare.

reply

In catalano ed in spagnolo abbiamo anche bestemmie, e pure la stessa situazione che con mi piace (me gusta / m'agrada.
reply

Or chi sei tu che da seduta a scranna vuoi gudicare di lungi mille miglia con la veduta corta d'una spanna
reply

Tutti i plurali in a derivano da antichi termini latini di genere neutro che al plurale prendono a.
reply
Add a review, comment






Other channel videos